Hebräisch vs. Jiddisch, was ist so unterschiedlich?

Juden aus aller Welt kommunizieren auf Hebräisch und Jiddisch, beides Dialekte der hebräischen Sprache. Obwohl sowohl Hebräisch als auch Jiddisch das hebräische Alphabet in ihren Schriften verwenden, unterscheiden sich die beiden Sprachen interessanterweise erheblich.

Hebräisch und Jiddisch sind die beiden Sprachen, die von Juden gesprochen werden. Der Hauptunterschied zwischen den beiden Sprachen besteht darin, dass Hebräisch die offizielle Sprache der israelischen Juden ist, während Jiddisch die am zweithäufigsten verwendete jüdische Sprache weltweit ist.

Hebräisch vs. Jiddisch, alles, was Sie wissen müssen

Obwohl Jiddisch und Hebräisch verwandt sind, sind die beiden Sprachen doch sehr unterschiedlich. Die jüdische Thora oder das heiligste Buch des Judentums ist in biblischem oder altem Hebräisch geschrieben. Infolgedessen wurde Hebräisch als heilige Sprache bekannt, zu rein, um in alltäglichen Gesprächen verwendet zu werden. Darüber hinaus glaubten die Bürger, dass Hebräisch zu dieser Zeit zu schwer zu verstehen war.

Während Hebräisch wie Arabisch und Amharisch eine semitische Sprache ist (ein Zweig der afroasiatischen Sprachen), ist Jiddisch ein deutscher Dialekt, der viele hebräische Wörter verwendet, aber einen deutlichen aschkenasischen Akzent hat. Während Hebräisch, Arabisch und Amharisch semitische Sprachen sind (ein Zweig der afroasiatischen Sprachen), ist Jiddisch dies nicht.

Geschichte der hebräischen und jiddischen Sprache

Durch das Verstehen von gebrochenem Hebräisch und das Sprechen in Regionalsprachen entwickelten Juden in Gebieten wie Polen und Deutschland im Laufe der Zeit ihre Sprache, Jiddisch. Jiddisch ist eine Mischung aus Hebräisch, Deutsch, Aramäisch und einigen weiteren Sprachen.

Jiddisch wurde in Osteuropa immer beliebter und bot Juden eine schnelle und einfache Möglichkeit, sich auf einzigartige Weise mit der jüdischen Kultur zu verständigen. Seitdem hat es eine solide Literatur-, Theater- und Musikkultur entwickelt. Viele Juden verließen Europa in den Jahren vor und während des Zweiten Weltkriegs aufgrund der Verfolgung, der sie in ganz Osteuropa ausgesetzt waren, in Richtung Amerika. Infolgedessen wurde die jiddische Sprache effektiv über den Atlantik eingeführt.

Jiddisch wird immer noch von einer kleinen Anzahl von Juden in verschiedenen Teilen der Welt gesprochen, hauptsächlich in Europa und Amerika. Andererseits ist Jiddisch eine viel jüngere Sprache als Hebräisch, und Jiddisch wurde zwischen den Jahren 900 und 1100 als Sprache anerkannt. Andererseits existiert Hebräisch seit Anbeginn der Zeit.

Die alte und heilige Sprache Hebräisch wurde bei seiner Gründung zur Amtssprache des Staates Israel gewählt. Da Jiddisch häufiger verwendet wurde, bestand außerdem das Gefühl, dass es die Sprache der Bürger und Slumbewohner war. Folglich erforderte Israels moderne stolze Nation die Verwendung einer biblisch reinen Terminologie.

Herkunft des Namens

Als Muttersprache der Juden in Mittel- und Osteuropa wurde Jiddisch als „mame-loshn“ oder „Muttersprache“ bezeichnet, da es im Alltag als Umgangs- und Geschäftssprache verwendet wurde.

Obwohl es „loshn-koydesh“ oder heilige Sprache genannt wird, wurde Hebräisch von jüdischen Gemeinden auf der ganzen Welt hauptsächlich aus liturgischen Gründen, wie zum Beispiel dem Gebet, verwendet – aber es wurde nie unter Juden selbst gesprochen.

Unterschiede in der Phonologie

Das jiddische Alphabet fügte dem hebräischen Alphabet auch mehrere Buchstaben hinzu, um die deutsche Aussprache zu vermitteln, wie „ay“, das wie „ay“ in „fly“ klingt, und „ey“, das wie „ey“ in „clay“ klingt.

Sie werden feststellen, dass einige der Buchstaben unten unterschiedliche Namen haben. Auf Hebräisch nennen wir es „Bet“, während es auf Jiddisch „Beyz“ heißt.

Unterschiede im Schriftsystem

Standard-Jiddisch wird größtenteils phonetisch geschrieben, wodurch es viel einfacher zu verstehen ist als Hebräisch. Vokale werden aus Kontext und Markierungen über und unter den hebräischen Buchstaben des hebräischen Alphabets abgeleitet, das aus 22 Symbolen besteht, die nur aus Konsonanten bestehen. Im Jiddischen werden stumme hebräische Buchstaben zu Vokalen, Buchstaben, die als Konsonanten und Vokale verwendet werden, werden basierend auf dem Kontext interpretiert, und einige Zeichen unter Buchstaben werden ebenfalls verwendet, klingen aber anders als im Hebräischen.

Hauptverwendungen von Hebräisch und Jiddisch

Indem die Unterscheidung zwischen Hebräisch und Jiddisch verwischt wird, werden die Kultur und das Gedächtnis eines Volkes unterdrückt und gehen verloren. Die Öffentlichkeit wird ermutigt anzunehmen, dass Hebräisch und Jiddisch die gleichen Sprachen sind, indem die beiden Sprachen zusammengeführt werden. An Orten wie Polen, Rumänien und Russland führt dies zur Dominanz einer einzigen Sprache, Hebräisch, und zu einem Mangel an Bewusstsein und Respekt für jüdisches Leben und jüdische Traditionen. Beide Sprachen haben eine historische Bedeutung für das jüdische Volk und sollten geehrt werden.

Wo heute Hebräisch und Jiddisch gesprochen werden

Israels Muttersprache Hebräisch wird weltweit von rund zehn Millionen Menschen gesprochen. Hebräisch wird ausgiebig als Umgangssprache und heilige Sprache verwendet.

Vor dem Holocaust gab es weltweit zwischen 11 und 13 Millionen Jiddischsprechende von insgesamt 17 Millionen Juden; Nach dem Holocaust ging der Gebrauch der Sprache dramatisch zurück. Entgegen der landläufigen Meinung ist Jiddisch auch heute noch lebendig und gedeiht, und es ist nicht nur eine Sprache für akademische Zwecke.

Heute wird Jiddisch weltweit von etwa 3 Millionen Menschen gesprochen. In den Vereinigten Staaten ist Jiddisch immer noch die Mehrheit und Hauptsprache der chassidischen (einer ultra-orthodoxen jüdischen Sekte) Gemeinschaften, insbesondere in Crown Heights, Borough Park, Williamsburg in Brooklyn.

Ähnlichkeiten zwischen Hebräisch und Jiddisch

Ja, sagte. Beide verwenden die gleiche Schrift und sind jüdische Sprachen, und daher sind sie sich relativ ähnlich. In Wirklichkeit hat Jiddisch eine große Anzahl hebräischer Wörter. Die beiden Sprachen sind sich auf bestimmte Weise ähnlich, und die Juden übernahmen die lokale Sprache und streuten sie mit ein wenig Aramäisch und Hebräisch, wie bei jeder Judeo-X-Sprache.

Wird in Israel Jiddisch oder Hebräisch gesprochen?

Wenn Sie mit Israelis sprechen möchten, wird Ihnen Jiddisch lernen an dieser Stelle nicht viel nützen. Da es in Israel nicht allgemein gesprochen wird, ist es besser, stattdessen modernes Hebräisch zu lernen. Im Vergleich zu Jiddisch ist modernes Hebräisch am weitesten verbreitet, und es gibt viele weitere Ressourcen, um aktuelles Hebräisch zu lernen.

Sind Jiddisch und Deutsch ähnlich?

Jiddisch und Deutsch sind sich sprachlich ziemlich ähnlich, und es wird zahlreiche Ähnlichkeiten geben, da sowohl das moderne Deutsch als auch das Jiddische vom Mittelhochdeutschen abgeleitet sind. Beide haben einen umfangreichen Wortschatz und einige grammatikalische Aspekte gemeinsam, und Jiddisch hat eine stärkere Verbindung zum Deutschen als Niederländisch zum Englischen.

Ist Jiddisch eine tote Sprache?

Jiddisch ist aufgrund des Zweiten Weltkriegs, der die jüdische Bevölkerung in Osteuropa ausgelöscht hat, und der Gründung des Staates Israel fast verschwunden. Schon vor der Staatsgründung wurde Hebräisch als Sprache des neuen, starken israelischen Juden gepriesen, während Jiddisch die besiegte Welt der zerbrochenen jüdischen Zivilisation Europas repräsentierte.